Histoire du codex
Nous sommes face à un manuscrit daté parfaitement, le 19 juin 960. Nous connaissons le nom de ses auteurs, le miniaturiste Florencio et le calligraphe Sancho, qui nous ont laissé leur "portrait, en double exemplaire, accompagnant la grande lettre OMÉGA de la note finale. |  |
Du prêtre Sancho, à peine si nous connaissons davantage que son nom. De son maître Florencio nous avons de nombreuses références qu'il laissa, ici et là, dans les six codex que nous connaissons, et dans les sept lettres de donation qu'il rédigea en tant que notaire des comtes de Castille. On le croit émigré de l'Espagne de Sud et il est reconnu comme le prince de nos calligraphes.
Florencio copia ses codex dans le monastère mozarabe de Valeránica, sur les bords de la rivière Arlanza, protégé par la Tour d'Omar, personnage évadé de la Mozarabie, lequel donna son nom à làctuel hameau de Burgos: Tordomar. Le monastère de Valeránica ne survécut pas au Xème. siécle. Peut-être est-il disparu pendant les incursions d'Almanzor. Nous ne savons point non plus quand est-ce que le codex parvint au monastère de Saint-Isidore de León. Il est possible que ce furent les rois de León Ferdinand I et son épouse Sancha (1037), antérieurement comtes-rois de Castille, ceux qui le donnèrent à leur temple préféré.
Particularités et valoration du codex
 | Il est connu comme l'un des plus rares et précieux manuscrits médiévaux, matière d'étude pour les spécialistes, et un objet convoité des expositions internationales. Les références, les études, la bibliographie, les thèses de doctorat où l'on étudie les multiples aspects que renferment les feuillets de cette Bible très célèbre et ses illustrations, sont déjà trop vastes. En tant que codex, c'est un bijou grâce à la beauté de sa calligraphie. Témoignage d'un texte antérieur à la vulgata de Saint-Jérôme par ses abondantes notes marginales latines. |
Il est déconcertant par sa notation marginale arabe. La beauté de ses miniatures où il apparaît la vie sociale du Xème. siècle dans l'Espagne chrétienne: les temples, les palais, le mobilier, la tenue civile et militaire, les harnois... et même le fait de percer de coups de lance les taureaux, est hallucinante. Tout ici est rassemblé en valeurs suprêmes: la paléographie, l'histoire, la tradition, l'art. Il s'agit d'un vaste domaine pour les critiques de l'art et de la transmission biblique. Ces affirmations-là peuvent être vérifiées par le simple examen du livre, et confirmées par les savants spécialistes.
Les miniatures
Les plus de cent histoires bibliques, l'abondance de lettres initiales, les beaux traits calligraphiques de ce codex-ci le situent à la tête de tous les manuscrits bibliques mozarabes. On a dit qu'il est "en réalité, la seule Bible mozarabe proprement historiée". Le génie créateur de Florencio ouvre des voies nouvelles à l'art pictural, en harmonisant, dans une synthèse syncrétiste, des éléments précédents de l'art pictural, en harmonisant, dans une synthèse syncrétiste, des éléments précédents de l'art sassanide, visigothique et islamique, en les fusionnant avec des importations nouvelles de la culture carolingienne. |  |
Dans ses histoires bibliques change la direction de l'art mozarabe. Les personnages y dialoguent et s'expriment avec le langage des yeux: les pupilles dilatées qui bougent dans de grands globes oculaires blacs, les grandes mains, les doigts étendus et gesticulants. Le tout enveloppé dans un chromatisme suggestif.
Édition en fac-similé du codex
L'impression
Le fac-similé édité reproduit avec exactitude l'original de la Bible Visigothique-Mozarabe. Même les détails les plus minimes, tels que les trous et la détérioration des bords, des coutures, etc. apparaissent sur les trous et la détérioration des bords, des cutures, etc. apparaissent sur les copies. L'exactitude chromatique a été obtenue pour les tonalités des miniatures et du parchemin. |  |
L'impression a été effectuée sur une machine Heidelberg, dernière génération Speed Master. On a utilisé jusqu'à huit touches de couleurs pour les feuilles qui lèxigeaient, mettant tout spécialement en relief les dorés; on a employé à cet effet des encres d'une grande qualité et durabilité.
Le papier
Le papier choisi pour l'estamgage d'un si beau manuscrit a suscité toute une étude préalable que a été effectuée par des techiniciens et des fabricants. On a finalement pris la décision de fabriquer une préparation pergaminique, tout spécialement élaborée et produite pour cette édition para la multinationale italienne Fedrigoni dans ses usines de Padoue (Italie); |  |
cette préparation pergaminique, tout spécialement élaborée et produite pour cette édition par la multinationale italienne Fedrigoni dans ses usines de Padoue (Italie); cette préparation a un volume moyen de 200 gr/m2.
La reliure
La reliure a été faite de façon artisanale, cousue à la main, avec des fils à l'état brut at du chanvre; le dos est bombé et les tranchefiles composées de fils et de ficelle. Les couvertures sont re recouvertes de croupon et estampées à sec avec des motifs de la Bible elle-mème. Les coins de chaque couverture sont entourés d'argent de bon aloi et la fermeture se compose d'une agrafe, elle aussi en argent. La Bible Visigothique-Mozarabe est présentée dans un étui de bois noble. Lorsque l'étui est ouvert il se transforme en un lutrin qui permet d'admirer le vénérable codex. |  |
Guide explicatif
Se trouve joint à la Bible un guide explicatif. (Ce guide est délivré gratuitement). Pour cette publication, abondamment illustrée, un groupe de spécialistes, reconnus à niveau mondial, expliquent de façon exhaustive toutes les particularités du codex.
La tirade
L'edition est rigoureusement limitée à 600 exemplaires (numérotés de 1 à 600, en caractères arabes) et à 40 exemplaires non vénaux numérotés en chiffres romains. Ils ont tous été authentifiés un à un par l'Abbé de la Collégiale Royale de Sainst Isidore. |  |
Organismes coéditeurs
 Real Colegiata de San Isidoro |  Universidad de León |
 Fundación Hullera Vasco-Leonesa |  Ediciones Lancia, S.A. |
Forme d'adquisition:
1. Envoi du Bon de Commande à:
Fundación Hullera Vasco-Leonesa
C/ Ramón y Cajal, 103
24640 La Robla
León (España)
Personne de contact: Charo Torrente Martínez.
Téléphone: (34) 987 572 323
Pour envoyer l'information personnelle à travers le courrier électronique cela un clic ici.
Voir la galerie